Guten Morgen! *gähn*. Welcher Tag ist heute? Huch, ist es wirklich schon so spät? Wo sind Franzi und Sven? Ach ja, es ist Weihnachten und die Beiden sind schon unterwegs zu Franzis Eltern... schade, dass ich nicht mitfahren durfte, aber Sven hat nein gesagt, als Franzi fragte, ob ich mitkommen dürfe. Na gut...
***
Good morning! *yawn*. Which day is today? Is it really so late? Where are Franzi and Sven? Oh yes, it's Christmas Eve and they are already on their way to Franzi's parents... it's a pity that I wasn't allowed to drive with them but when Franzi asked Sven to take me with her he said no. Okay...
Oups, ich habe euch ja noch gar nicht erzählt wer ich überhaupt bin. Ich bin Berta und gehöre Franzi und Sven. Ich wurde in 2005 von Yvonne (
Fellviecher) extra für Franzi genäht und war ein Weihnachtsgeschenk von Sven für Franzi. Als ich ein paar Tage vor Weihnachten 2005 ankam, durfte ich aber sofort aus dem Karton krabbeln und seither wohnen wir alle zusammen und ich darf immer mit im Bett schlafen! Hach ist mein Bett kuschelig... Aber heute ist Weihnachten, ich muss aufstehen!
***
Oups, I didn't tell you who I am. I'm Berta and belong to Franzi and Sven. I have been sewed in 2005 by Yvonne (Fellviecher) especially as a Christmas present for Franzi given by Sven. When I arrived a few days before Christmas 2005 I was allowed to crawl out of the box and since then we are living together and I'm allowed to sleep in the bed! Oh my bed is so cozy... BUT it's Christmas Eve today so I have to get out of bed!
Mal schnell rausluschern. Oh je, es hat schon wieder geschneit...
**
I will have a short view out of the window. Oh, it was snowing again...
Zum Glück muss ich heute nicht raus!
***
What a luck that I can stay at home!
Oh schaut mal, Franzi und Sven haben mir eine Weihnachtskarte geschrieben. Das ist aber lieb. Und wo ist mein Weihnachtsgeschenk?
***
Look! Franzi and Sven wrote me a Christmas card. How cute is that? But where is my Christmas gift?
Ist es hier auf dem bunten Teller?
***
Is it here between all the candy?
Oder unter dem Advents"gesteck"?
***
Or under the advent "arrangement"?
In diesem komischen Kranz?
***
In this strange wreath?
Yoshi, weißt du, wo der Weihnachtsmann mein Weihnachtsgeschenk hingetan hat? Nein? Schade...
***
Yoshi, do you know where Santa put my Christmas present? No? What a pity!
Fussel, weißt du es? Nein? Ach man...
***
Fussel, did you see it? No? Oh man...
Oh! Da hängt eine Weihnachtsmütze. Wichtelchen, hilf' mir doch mal!
***
Oh! There's Santa's bonnet. Little gnome, please help me!
Danke! Die ist aber groß!
***
Thanks! Wow, it's big!
Hihi, ich bin die Weihnachtsschildkröte!
***
Heehee, I'm Santa Turtle!
Hm, das schnuppert aber gut...
***
Hmm, it smells yummy...
He! Da ist doch etwas...
***
Hey! There is something in it...
... mjam. Lebkuchen nur für mich!
***
... yummy. Gingerbread only for me!
Hmmm, wie lecker!
***
Hmmm, yummy!
Oh, hallo Nele? Bist du auch schon wach? Du hast aber süße Schuhe an und die klingeln ja so toll. Aber was guckst du denn so traurig? Was? Du hast kein Weihnachtsgeschenk bekommen?
***
Oh, hello Nele? Are you already awake? Your shoes are too cute and they sound great. But why are you looking so sad? What? You didn't receive a Christmas present?
Doch natürlich, schau! Hier ist ein Lebkuchenmännchen für jede von uns. Der Weihnachtsmann hat dich doch nicht vergessen!
***
You did, look! Here are gingerbread men for both of us. Santa didn't forget you!
Teilen macht Spaß!
***
Sharing is fun!
Und jetzt warten wir bis Franzi und Sven wieder nach Hause kommen und mit uns zusammen Weihnachten feiern. Schnell noch ein Schläfchen machen.
***
And now we are waiting for Franzi and Sven to come home again to celebrate Christmas together with us. Let's take a nap until then.
Berta und Nele ließen den Heiligabend zusammen mit Franzi, Sven und Mauli (einem kleinen Plüschmaulwurf) gemütlich auf der Couch ausklingen.
***
Berta and Nele let Christmas Eve die away together on the couch with Franzi, Sven and Mauli (a little plush mole).
The End
Hey Süße Frohe Weihnachten und alles Liebe Deine Geschichte hat mir gefallen!!!
AntwortenLöschenBussie Drea
Du hast nen Knall ;) (und wirst mir immer symphatischer)
AntwortenLöschenPS: Was bei EUch die Kröte ist bei uns ein Schaf :)
lg, Sandra
Wie süß:-)
AntwortenLöschenDanke für diese nette Geschichte.
LG Sabine
Das ist die verrückteste Weihnachtsgeschichte, die ich je gelesen und gesehen habe *kicherwieblöd* Wie bist du bloß auf sowas Irres gekommen? Aber verstehen kann ich dich total gut, die beiden sind total süß.
AntwortenLöschenDanke für diese tolle Geschichte.
Ganz liebe Grüße, Anja
Deine Weihnachtsgeschichte ist super schön!!! Und die Bilder passen perfekt!
AntwortenLöschenViele Grüße
Gabi
Hi hi Jay Jay...so süß!!! Wünsch dir und alle deinen Schildkröten und anderen Getier ein schönes Weihnachtsfest! =)
AntwortenLöschenMartina
hihi, was für eine süße Geschichte :D
AntwortenLöschenich wünsch dir noch weiterhin ein schönes Weihnachtsfest.
LG
Kali
So eine süsse geschichte ist mal was anders als alle wiederhohlungen auf dem fernseher.
AntwortenLöschenDanke dafür.
Die schildkröte ist total süss.
Lieben gruss Sinikka
Das ist ja eine süße Geschichte, und so toll in Szene gesetzt.
AntwortenLöschenDir auch schöne Weihnachten und genießt noch den 2. Weihnachtstag.
Liebe Grüße, Katja
Hallo JayJay,
AntwortenLöschendiese Weihnachtsgeschichte ist eine entzückende Idee! Und für jemanden wie mich,in dessen Garten gerade eine annähernd 60jährige Landschildkröte den Winter verschläft, genau das Richtige ;-)
Liebe Weihnachtsgrüße - und vor allen Dingen rasche Genesung
Anja
das war schöööööön!!!
AntwortenLöschenallerliebst- hab mich köstlich amüsiert .
mehr geschichten büüüüüüteeeee!!!