Dienstag, 28. Dezember 2010

Unser Weihnachtsfest

Nachdem Berta und Nele euch hier ja bereits erzählt haben wie sie Weihnachten verbracht haben, möchte ich euch erzählen wie Sven und mein Weihnachtsfest war.
***
After Berta and Nele already wrote about their Christmas here I also want to tell you how Sven and my Christmas was.

Heiligabend haben wir gemütlich bei meinen Eltern verbracht. Da meine Mum dieses Jahr mal nicht arbeiten musste, haben wir uns bereits mittags getroffen. Erst haben wir leckere Kekse gebacken. (mjam, auch wenn der erste Keksteig uns ein wenig geärgert hat...). Dann hat meine Mum angefangen das Essen vorzubereiten und Sven und ich haben währenddessen Waffeln gebacken. Nachmittags haben wir den "Polar Express" geguckt und anschließend sind wir eine Runde im Schnee spazieren gegangen.
***
We celebrated a cosy Christmas Eve at my parent's. My mum hadn't to work this year so we already drove to them around midday. First we bake yummy cookies (even if the first pastry was annyoing...). Then when my mum prepared everything for dinner Sven and I baked waffles. In the afternoon we watched the "polar express" movie and then went for a snowy walk.

 
Gegen halb acht gab es dann Essen und danach haben wir um die 5 Euro Geschenke gewürfelt. Das machen wir jedes Jahr. Jeder kauft ein Geschenk im Wert von 5 Euro und darum wird dann gewürfelt. Wer eine 6 hat, darf sich ein Geschenk nehmen. Danach muss man bei einer weiteren 6 das Geschenk mit einem anderen Spieler tauschen. Das Spiel läuft für eine unbekannte Zeitspanne. Mein Elchfutter war dieses Jahr "der Porsche", den jeder haben wollte *grins*. Ich hatte das Geschenk extra in rot/grün als "Sack" eingepackt, dadurch hatte es wohl das gewisse Etwas. Mein Dad hat es am Ende gewonnen *grins*. Es sind übrigens Elchkekse in dem Elchfuttersack.
***
I think we ate around 7:30pm and after that we played for the 5 Euro gifts. We always do this. Everyone is buying a gift for 5 Euro and then we play with dices for them. Everyone who has a 6 is allowed to take a gift. If you have a 6 again you have to swap your gift with another player. The time is stopping somewhen and then the game is over. My "moose food" was the hit this year, everyone wanted my gift. I wrapped it like a sack in red and green, I think that was the reason why everyone wanted THAT one. In the end my Dad got it *grin*. There are moose shapes cookies in the sack.


Nach dem Würfeln kam dann die Bescherung. Der Weihnachtsmann ist jedes Jahr sehr lieb zu uns. Vielen Dank! Den Abend haben wir dann gemütlich auf der Couch ausklingen lassen.
***
After playing we celebrated gift giving. Santa is so nice to us every year. Thanks! We had a wonderful Christmas Eve.

Den ersten Weihnachtstag haben wir zu zweit gemütlich zu Hause verbracht. Nach all dem Stress der letzten Tage war das auch dringend nötig. Abends haben wir lecker Raclette gemacht.
***
On the first Christmas Day (Dec 25) we were at home and I so loved to relax after all the stress from the last weeks. In the evening we had a yummy dinner (we call it Raclette, it's like a table bbq with little pans and cheese).

Am zweiten Weihnachtstag haben wir Svens Mutter besucht. Wir waren brunchen. Also das Capitol in Lüneburg kann ich wirklich keinem empfehlen. Die Teller waren dort so verdreckt, dass wir kurzerhand gegenüber in eine andere Lokalität gegangen sind, da war es auch viel angenehmer vom Lärmpegel her. Nachdem ich dann zwei Stunden im Büro saß (dazu sage ich jetzt nichts!) sind wir dann noch zum Kaffee zu Svens Mum gefahren.
***
On the second Christmas Day (Dec 26) we visited Sven's mum. First we went out for brunch. We changed the restaurant because the dishes were so dirty in the first one. We ended on the other street side in another restaurant were it was much nicer than in the first one. After working in the office for two hours (I won't say more about that!) we drove to Sven's mum for coffee.

Tja und nun ist Weihnachten auch wieder vorbei. Gestern haben wir noch schnell das Auto und das Quad neu versichert (jetzt sparen wir mal eben 600 Euro im Jahr!) und heute habe ich den ganzen Tag von zu Hause aus gearbeitet. Ich hoffe morgen wieder etwas mehr Ruhe zu finden, da meine Rippe mich jetzt doch wieder mehr ärgert. Deshalb werde ich jetzt schön eine Runde WoW zocken gehen *kicher*. Wer noch etwas Kreatives sehen möchte, der kann sich ja mein Posting von gestern mal anschauen gehen.
***
Now Christmas is over again. We changed our car's and Quad's insurance yesterday (now we safe 600 Euro a year!) and today I was working the whole day for the office at home. I hope that I will find some time to relax tomorrow because my rib is spoiling me. That's why I will go and play WoW now *giggle*. If you want to see something creative today you should go and read my posting from yesterday.

Keine Kommentare: